-
Vous avez une drôle de conception de la justice.
.لديك مفهومٌ غريبٌ للعدالة
-
Nous nous efforçons maintenant d'aller plus loin encore en introduisant, par voie législative, le concept de justice réparatrice.
والآن نعمل للمضي بهذا الأمر إلى إدخال مفهوم العدالة الإصلاحية عن طريق التشريع.
-
- Réaliser la justice et l'égalité entre les sexes, y compris dans la répartition des rôles économiques et sociaux;
- تحقيق مفهوم العدالة والمساواة بين الجنسين بما يعنيه من توزيع صحيح للأدوار الاقتصادية والاجتماعية
-
Les notions de justice et de légalité sont fondamentales pour l'existence humaine et pour l'exercice de la liberté que nous chérissons tous.
ومفهوم العدالة وسيادة القانون أمر أساسي بالنسبة للوجود الإنساني والتمتع بالحرية التي نقدسها جميعا.
-
Les notions de justice, d'état de droit et d'équité qui ont cours au niveau national doivent être reproduites au niveau mondial.
ويلزم أن يتكرر على الصعيد العالمي مفهوم العدالة وسيادة القانون والإنصاف الذي يسود على الصعيد الوطني.
-
Dans ce contexte, le concept de justice réparatrice a gagné en légitimité en tant que compromis entre la justice rétributive et le pardon généralisé.
وفي هذا السياق، أصبح مفهوم العدالة الإصلاحية يكسب شرعية بوصفه منطقة وسطى بين العدالة الجزائية والعفو العام.
-
Bien que cette obligation et la notion de compétence universelle soient étroitement liées, elles doivent être traitées séparément, car elles découlent de domaines différents du droit international.
ومضى يقول إن الالتزام بالطرد أو المحاكمة ومفهوم العدالة العالمية، يرتبطان ارتباطاً وثيقاً، وينبغي التعامل معهما كل على حدة، حيث أنهما يأتيان من جانبين مختلفين في القانون الدولي.
-
L'absence de Taïwan à l'ONU crée un fossé dans le réseau mondial de coopération, est contraire aux idéaux et à la notion de justice promus par l'Organisation et enfreint le principe d'universalité.
وغياب تايوان عن الأمم المتحدة يشكل ثغرة في الشبكة العالمية للتعاون، ويتناقض مع مثُل ومفهوم العدالة التي تنهض بها الأمم المتحدة وتخل بمبدأ العالمية.
-
L'absence de Taiwan au sein de l'Organisation se ressent au niveau du réseau mondial pour la coopération, elle va à l'encontre des idéaux et de la notion de justice défendus par l'Organisation et constitue un paradoxe compte tenu du principe d'universalité que celle-ci prône.
ذلك أن غياب تايوان في الأمم المتحدة يترك ثغرة في التواصل العالمي من أجل التعاون، ويتنافي مع مثل ومفهوم العدالة التي تدافع عنها الأمم المتحدة فضلا عن أنه أمر يعد من المفارقات التي لا تستقيم مع مبدأ عالمية الأمم المتحدة.
-
La justice réparatrice est un concept utile, étant donné qu'elle est axée sur la réparation des dommages.
والعدالة الإصلاحية مفهوم مفيد، لأنها تركز على إزالة الضرر.